La B y la V

En esta entrada iremos añadiendo reglas y ejercicios sobre la b y la v.




Algunas normas útiles sobre la "h"

En los libros de ortografía se recoge un buen número de reglas sobre la “h”, reglas que a su vez presentan numerosas excepciones y no suelen ser fáciles de memorizar. Por ejemplo:
"Se escriben con "h" las palabras que comienzan por herb-, herm-, hist-, holg-, horm-, horr-,hosp- y host-.  Ejemplos: Herbicida, hermano, historia, holgazán, hormiga, horrible, hospital, hostelería
Excepciones: Erbio, ermita, ermitaño, istmo, ormesí, ostentar (y sus derivados), ostra (y sus derivados)".
No obstante, hay algunas reglas que son sencillas, tienen su lógica y resultan muy útiles, ya que se refieren a palabras que empleamos y escribimos de manera habitual. Redacto a continuación una serie de normas sobre el verbo "haber", "hacer" y sus posibles homófonos. Son las siguientes:

1. Las formas verbales del verbo “haber” se escriben con “h”. Ten en cuenta que “haber” es un verbo auxiliar con el que se forman los tiempos verbales compuestos. P. ej. he comido, habíamos salido, habremos viajado, habrían curado, etc. También se emplea para construir perífrasis como Hemos de caminar deprisa, habría que salir lo antes posible, Han de ser cautas. En estos casos, su significado se aproxima al del verbo "tener". Más raramente se emplea como verbo predicativo, también con un significado similar a "tener", como sucede en el siguiente dístico de Machado:

Malos sueños he.
Me despertaré.

2. No hay que confundir la preposición “a” con la forma "ha" del verbo auxiliar haber. 

Él se ha comprado una moto. /Ha de comprarse una moto.
Iré a Cáceres el próximo martes.

Si tienes alguna duda, puedes probar a sustituir “a” o “ha” por la 3ª persona del plural del presente de indicativo del verbo haber ("han"). Si el cambio es posible, nos encontraremos ante la forma compuesta del verbo haber (“ha”); si no es posible, estaremos ante la preposición “a”. P. ej.

Ha salido de casa / Han salido de casa. El cambio es posible; por lo tanto, es una forma verbal compuesta.
Ha de reparar la puerta / Han de reparar la puerta. El cambio es posible; por lo tanto, es una forma verbal compuesta.
Quiero a mi abuelo; Quiero *han mi abuelo. El cambio no es posible; por lo tanto, nos encontramos ante una preposición. (Lo correcto es "Quiero a mi abuelo").

3. Otra confusión frecuente se produce entre “Hay”, “ahí” y “Ay”. Para aprender los usos de estas tres palabras homófonas (es decir, que suenan igual pero tienen diferente escritura), se suele recurrir a la frase: “Ahí hay un hombre que dice ¡Ay!”.

a. Ahí” es un adverbio de lugar, por lo tanto indica un lugar, un sitio. Se escribe con“h” intercalada y se acentúa la “í” al ser palabra aguda terminada en vocal. Ej.: Siéntate ahí, Vete por ahí.
b. “Hay” es una forma impersonal del verbo “haber”. Es un monosílabo y, en consecuencia, no se acentúa. P. ej.: Hay una cucaracha en la cocina.
c. “¡Ay!” Es una interjección. Aunque se suele estudiar con sus otros dos homófonos (“ahí”, “hay”) su importancia es menor, ya que su presencia en los textos escritos cotidianos es bastante menos frecuente. En todo caso, es una interjección que expresa dolor, duda, emoción, etc. ¡Ay de mí!, ¡Ay!, qué daño me he hecho.

4. Recuerda que el verbo “hacer” y sus derivados se escribe con “h”. Hay que hacer los deberes; No me hagas caso. A veces resulta difícil distinguir entre “hecho” (participio del verbo “hacer”) y “echo” (del verbo “echar”). Para evitar confusiones, se suele poner como ejemplo ilustrativo la siguiente regla mnemotécnica: “Lo primero que hay que echar del verbo “echar” es la h“. Ante la duda, fíjate en el significado y deduce a cuál de los dos verbos pertenece: a “hacer” o a “echar”. P. ej.

a. Te echo de menos (es del verbo ”echar”, ya que la expresión es “echar de menos”).
b. Ha hecho los deberes (es del verbo “hacer”, ya que en infinitivo es “hacer los deberes”).
.
Ante la duda, prueba a cambiar las formas “hecho” y “echo” por el infinitivo para ver si se corresponden con “hacer” o con “echar”.  Ten en cuenta que estas diferencias también son válidas para las formas femeninas singulares y plurales. (esto es, echa/hecha; echas/hechas); no así para el masculino plural, ya que existe "hechos", pero no "echos". P. ej.:

Echa arroz en la paellera / Tengo la cama hecha.
Echas arroz en la paellera / Tengo las camas hechas.
Estos hechos sucedieron en 1942. *echos (no existe)

Por último, a veces “echo” o “hecho” tienen significados algo alejados de “hacer” o “echar”. Así, “hecho” puede funcionar como sustantivo cuando es sinónimo de “suceso” o "acción". (Es un hecho histórico). De la misma manera, “echar” se usa en determinadas perífrasis en las que su significado original se atenúa o pierde. Correspondería al esquema "echar + preposición + infinitivo". P. ej. “Echo en falta un poco de colaboración” (de "echar en falta").

Puedes obtener más información sobre echo, echa, echas / hecho, hecha, hechas en el siguiente enlace de la RAE: http://www.rae.es/consultas/echo-echa-echas-hecho-hecha-hechas


En todo caso, recuerda que:


Hay es del verbo "haber"
Ahí es adverbio de lugar
Ay es una interjección
Hecho es del verbo "hacer"
Echo es del verbo "echar"

¿Apóstrofe o apóstrofo?

A veces empleamos el término "apóstrofe" para referirnos a un signo similar a la coma simple ('). Sin embargo, se trata de un uso incorrecto por similitud fonética. Definimos a continuación ambos términos.

 1. "Apóstrofe". Es una figura retórica que consiste en una invocación violenta dirigida a una segunda persona. El Diccionario de la RAE lo define de la siguiente manera: "Figura que consiste en dirigir la palabra con vehemencia en segunda persona a una o varias, presentes o ausentes, vivas o muertas, a seres abstractos o a cosas inanimadas, o en dirigírsela a sí mismo en iguales términos". En del Diccionario Panhispánico de Dudas (DPD) encontramos el siguiente ejemplo: "¡Aléjate del yo, Simón, y créeme! ¡El yo quema! (Juan Anido dejó de hablar después de este apóstrofe)» (M. Foix Quincena [Esp. 1988]).

2. "Apóstrofo". El DPD lo define como un "Signo ortográfico auxiliar en forma de coma alta (’), que apenas se usa en el español actual". Entre sus usos registramos los siguientes:

a. Por la elisión de algún sonido, ya sea en palabras castellanas antiguas, en el lenguaje coloquial o bien en palabras o expresiones procedentes de otros idiomas. P. ej: d'aquesta vida, Lo quiero pa' mí, L'Hospitalet de Llobregat, c'est la vie.

b. Debemos evitar su uso para señalar las horas (*12'15), ya que en este caso se debe emplear el punto o lo dos puntos (12.15 o 12:15). Tampoco debe usarse en los números para separar la parte entera de la decimal, ya que se debe emplear la coma, aunque también se admite  el punto (esto es 9,75 o 9.75, pero no *9'75).

Para una explicación más completa, puedes consultar las entradas respectivas de estos términos en el DPD: apóstrofe y apóstrofo.

Las abreviaturas

Adjuntamos a continuación un documento que reproduce literalmente lo dicho por la RAE en la Ortografía de 1999 sobre la escritura de las Abreviaturas. Estas indicaciones no han sido modificadas en la Ortografía de 2010. A continuación resumo algunas de las normas más importantes:

1.    Las abreviaturas se escriben con mayúscula o minúscula dependiendo de si la palabra abreviada se escribe con mayúscula o minúscula. P. ej.: “S.M.” por Su Majestad; “pág.” por página. Existen algunas excepciones, como los tratamientos, que se escriben siempre con mayúscula. P. ej.: "V". o "Vd". para usted. Hay casos en que se admiten mayúsculas y minúsculas. P. ej. "C". o "c". por calle.
2.    Como regla general, se escribe punto detrás de las abreviaturas. Existen, no obstante, numerosas excepciones, como sucede con las unidades de medida o los elementos químicos, que se escriben sin punto. P. ej. : "Km" (kilómetro), "He" (Helio).
3.    El uso de abreviaturas no exime de la obligación de poner tilde, siempre que aparezca la letra acentuada en dicha abreviatura. P. ej.: "Pág." (página). Existen algunas excepciones, generalmente debidas a la vigencia internacional de las abreviaturas. Ejemplos: "a" (para área).
4.    El plural de las abreviaturas formadas por una sola letra se puede expresar duplicando dicha letra. Ejemplos: "ss." (por siguientes), "pp." (por páginas). Las abreviaturas constituidas por más de una letra forman su plural añadiendo "-s" (o "-es", si la abreviatura lo es por contracción) al final. Ejemplos: "vols." (por volúmenes). Los símbolos de los elementos químicos y de las unidades de medida son invariables. Ejemplos: "2 C" (dos carbonos), "25 m" (veinticinco metros).
5.    Las letras que forman siglas se escriben con mayúscula y, por regla general, sin puntos (ONU, ISBN), sobre todo cuando esas siglas han pasado a formar palabras, esto es, cuando constituyen acrónimos. Ejemplos: UNICEF, UVI. La generalización de los acrónimos puede incluso permitir escribirlos con minúscula, total o parcialmente. Ejemplos: uvi, talgo, Mercosur.
6.    El plural de las siglas se construye haciendo variar las palabras que las acompañan. Ejemplos: las ONG, dos TAC.

Si no se abre o prefieres descargártelo, pincha aquí

La acentuación

Explicamos en el siguiente documento las normas de acentuación españolas. Hemos dividido el documento en cuatro partes:

A. Las reglas generales de acentuación.
B. La tilde diacrítica. Este punto lo dividimos en tres apartados:

  B.1. La tilde en los monosílabos
  B.2. La tilde en relativos e interrogativo-exclamativos.
  B.3. La tilde en los demostrativos, y en el adjetivo y adverbio "solo".

C. Acentuación de diptongos, triptongos e hiatos.
D. Palabras compuestas.

Para la realización del documento he visitado con frecuencia esta web de Miguel Ángel Monjas Llorente. Es útil consultarla, ya que incluye algún punto que he preferido obviar, como el de las palabras con doble acentuación. También he actualizado algunas normas que han variado después de la última revisión que la RAE hizo de la Ortografía en 2010.
Si no se abre o prefieres descargártelo, pincha aquí

Palabras homófonas I


Porque, demás, también, tampoco y sino


A continuación adjuntamos varios ejercicios sobre el uso de:
Porque - Por qué - porqué - por que
También - tan bien
Tampoco - Tan poco
Demás - de más
Sino - Si no


Si no se abre, pincha aquí

Principales novedades de la última edición de la Ortografía de la Lengua Española (2010)

Adjuntamos un documento donde se recogen las principales novedades que la RAE introdujo en su revisión de la Ortografía en 2010. Es copia literal del publicado en la web de la RAE. Simplemente lo hemos extraído de su contexto y variado su formato. 

Pulsa aquí para verlo en la Web de la RAE.



Si no se te abre o prefieres descargártelo, pulsa aquí